WRAPPED = to wrap something up ("I wrapped the gift before I gave it to Jess for her birthday")
RAPPED = to hit or smack - it mostly gets used to describe a figurative 'hitting' ( I got "rapped over the knuckles" by my Boss today )
RAPT = with wonderment and joy ("I am rapt with joy when I walk into the shops and see gluten free food")
The definitions have been added to this post on 10 October 2012 as a result of almost all people ending up on this post while searching for the correct spelling or usage of wrapped/rapped /rapt . "Wrapt" is a common misspelling of rapt , and is increasingly becoming used as an alternate spelling of wrapped. Neither are correct if you're an old fuddy duddy like me . It's wrapped , or rapt , depending on the context of your sentence.
Now - on with the original post - I hope you will continue and read it , and enjoy it - Steph
Australians talk a very unique brand of English -- locally and lovably referred to as 'Strine' - a play on the nasally accent , and their tendency to drop off the beginning, middle or end of a word at random. Sometimes all 3 at once.
Yes - you can read ,Bluey has multiple meanings , and you only know by the context of the conversation which one is being referred to
RAPPED = to hit or smack - it mostly gets used to describe a figurative 'hitting' ( I got "rapped over the knuckles" by my Boss today )
RAPT = with wonderment and joy ("I am rapt with joy when I walk into the shops and see gluten free food")
The definitions have been added to this post on 10 October 2012 as a result of almost all people ending up on this post while searching for the correct spelling or usage of wrapped/rapped /rapt . "Wrapt" is a common misspelling of rapt , and is increasingly becoming used as an alternate spelling of wrapped. Neither are correct if you're an old fuddy duddy like me . It's wrapped , or rapt , depending on the context of your sentence.
Now - on with the original post - I hope you will continue and read it , and enjoy it - Steph
Australians talk a very unique brand of English -- locally and lovably referred to as 'Strine' - a play on the nasally accent , and their tendency to drop off the beginning, middle or end of a word at random. Sometimes all 3 at once.
They will shorten everything , names especially, so be prepared to correct people about your name if it's something important to you.... and be prepared for some raised eyebrows and comments about how "precious" you are if you want your name to be your name .....
So - Stephanie becomes Steph
Afternoon becomes Arvo ..... not to be confused with Avo , which is short for Avocado. Not much difference in pronunciation as far as I can tell, so it's all about context , if people sound like they're talking about eating a salad with some afternoon in it , and the afternoon isn't ripe , chances are they are referring to Avo's.
Then, once the word is shortened they will put an -ey , or -ie suffix at the end of it. This reminds me a lot of the South African habit of putting -tjie ( pronounced -kie ) as a term of endearment onto a name.
One key point of difference though , in South Africa , it's noted as a term of endearment , to refer to someone by their name suffixed with a -tjie indicates a close friendship , and you certainly wouldn't do it in general public, or in the workplace . Men in South Africa do not do it to each other ....
Not so in Australia -- everyone's name, and trade are fair game. (Brickie , Bikie, Tradie being some examples for a Bricklayer , Bike gang member and Tradesman)
And just when you think it can't get any worse , they add a rhyming bunch of syllables , for no other reason , except that it rhymes apparently.
It must be the Cockney Genes ....
So a Tracksuit becomes a Trackie Dackie
And sometimes they take a perfectly good saying , and shorten it , mix it up , and end up with something so different , you have to be a local to understand.
Like , No Wukka's .
As in No Worries , but spelt and said completely differently.
And it doesn't mean you shouldn't have any worries , it means 'you're welcome' , like the bit you say after someone says Thank You.
I have only recently figured out , after 2 years of being somewhat stumped while reading news comments , that 'wrapped' , and 'rapped' are really people saying they are very happy.
They are attempting to use the word 'rapt' , but can't spell it , and also don't quite get the context right.
I'm always wrapped when my bf comes home with chocolate.
Yes dear, I'm sure you are , but we don't need to hear about what you and said partner do with your chocolate. Ahem.
Moving right along ....
Here at koala.net is a whole lexicon of Strine for you to peruse , but I thought I'd end off with a short list of my favourite ones (note there is a dispute over the word 'Pom' being included in this lexicon, by supplying a link to this site , I do not condone or disapprove of it's inclusion .... keep me out of it )
Bluey : pack, equipment, traffic ticket, redhead
Bluey : blue cattle dog (named after its subtle markings) which is an excellent working dog. Everyone's favourite all-Aussie dog.
Bluey : heavy wool or felt jacket worn by mining and construction workers.
Bluey : bluebottle jellyfish
Bluey : blue cattle dog (named after its subtle markings) which is an excellent working dog. Everyone's favourite all-Aussie dog.
Bluey : heavy wool or felt jacket worn by mining and construction workers.
Bluey : bluebottle jellyfish
Brisvegas : Brisbane, state capital of Queensland
Brickie : bricklayer
Cactus : dead, not functioning ("this bloody washing machine is cactus")
Chuck a sickie : take the day off sick from work when you're perfectly healthy
Kangaroos loose in the top paddock : Intellectually inadequate ("he's got kangaroos loose in the top paddock")
Maccas (pron. "mackers") : McDonald's (the hamburger place)
lol, thanks for this. I found this entry because, being an Aussie, I was about to write the word "rapt" and I wasn't sure how to spell it. I was born near Brisvegas and have lived her all my life so it's really wonderful to hear from the perspective of someone new to our strange vernacular... it really made me laugh at myself... interestingly, I only know of bluey as a redhead or the cattledog - you must have stumbled onto an alternate dialect! It's the arvo, time for some Maccas! :)
ReplyDeleteHi Steph
ReplyDeleteAfter stumbling across your wrapped, rapped & rapt blog entry I decided to read some others and I really enjoyed them. I like your writing style and enjoyed hearing about your experiences since emigration. BTW - not everyone in Australia swears their heads off!
If you're ever visiting Queensland, you might like to stay at the African cottage for one or two nights: http://www.malenyqueensland.com/africancottage/
I've never been there myself but my husband has some relatives who emigrated from SA who currently live near Adelaide. When they came up for our wedding, they stayed there. My husband's aunt was really taken with the place because it reminded her so much of her life in SA.
Thanks for sharing your experiences. :)
Ellie.
Hi Ellie
ReplyDeletethanks so much for the comments , you just made my day, when I realised that someone else besides my husband was reading my blog !
Glad you enjoyed it - and I have to say , as much as I like to joke about how things are different , I am really happy living in Australia. The people are generally an unpretentious , honest bunch , and you can't go wrong with that.
Steph
This comment has been removed by a blog administrator.
ReplyDeleteGreat post, it contains some really good information, which needs to be shared with others. i am going to pass it on with my circle of friends. Thank you for sharing it
ReplyDeleteI'm one of the wrapped, rapped, rapt readers, thank you for some pleasant amusement when all I expected was a URL to pass to a Facebook friend to explain why I was puzzled they had taken up rapping on hearing good news.
ReplyDelete